VAPORIX. Documentación técnica. VAPORIX-Flow y VAPORIX-Control. Versión: 10 Edición: N.º Art


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "VAPORIX. Documentación técnica. VAPORIX-Flow y VAPORIX-Control. Versión: 10 Edición: N.º Art"

Transcripción

1 Documentación técnica VAPORIX VAPORIX-Flow y VAPORIX-Control Versión: 10 Edición: N.º Art FAFNIR GmbH Schnackenburgallee 149 c Hamburg, Alemania Tel.: +49 / 40 / Fax: +49 / 40 /

2 Índice 1 Características del sistema VAPORIX Indicaciones de seguridad Sensor de valores medidos VAPORIX-Flow Estructura y funcionamiento Instalación Montaje del VAPORIX-Flow en el surtidor Medidas en caso de entrada de pulsación Conexión de VAPORIX-Flow a VAPORIX-Control Datos técnicos Unidad de control VAPORIX-Control Estructura y funcionamiento Indicación de estado Instalación Datos técnicos Mensaje de error y búsqueda de errores Supervisión de los ajustes de los surtidores Supervisión del sistema de recirculación de gases Mediciones de control con dispositivo de supervisión Búsqueda de errores Mantenimiento Devolución de productos Anexo VAPORIX-Flow UE-Declaración de conformidad Certificado de examen CE de tipo Manual de instrucciones VAPORIX-Control...24 I Índice

3 7.2.1 UE-Declaración de conformidad Certificado de examen UE de tipo Manual de instrucciones Certificados TÜV AM VR EU AM VR EU AM VR EU Copyright: Solo se permite la reproducción o traducción del documento con autorización por escrito de FAFNIR GmbH. La FAF- NIR GmbH se reserva el derecho de realizar modificaciones en sus productos sin aviso previo. Índice II

4 1 Características del sistema VAPORIX El sistema VAPORIX (vapor recovery monitoring system) es un dispositivo automático de supervisión para el control de la función de los sistemas de recirculación de gases (Etapa II) en estaciones de servicio. El sistema VAPORIX cumple con los requisitos de acuerdo con el 21. Reglamento alemán de control de emisiones (BImSchV) y las Directivas Europeas 2009/126/EC y 2014/99/EU. Durante la operación de reabastecimiento, el flujo de gas se registra junto con el flujo de combustible del respectivo punto de llenado. Se toman los datos del flujo de combustible de períodos de salida de la computadora del surtidor. Después de concluido el procedimiento del tanque, se realiza una evaluación, señalizando el estado del sistema de recirculación de gases con ayuda de dos diodos luminosos. El sistema VAPORIX incluye dos sensores de valores medidos VAPORIX-Flow y una unidad de control VAPORIX-Control para la supervisión de los dos lados del surtidor de gasolina. El sensor de valores medidos VAPORIX-Flow se monta en la línea de recirculación de gases. La unidad de control VAPORIX-Control se monta en la cabeza de la computadora del surtidor. Los sensores, los períodos de ingreso y la fuente de alimentación se conectan a la unidad de control. Finalmente se configura el sistema libre de mantenimiento. De manera adicional, la unidad de control puede ampliarse con componentes VAPORIX opcionales: SECON con SECON-Vap Dispositivo de señalización para indicar el estado de la función de la recirculación de gases y del sistema VAPORIX (indicación, guardado y aviso de recepción de fallas) (ver las documentaciones técnicas SECON-Client, inglés, art. n.º , y SECON-Vap Manual del usuario, inglés, art. n.º , y SECON-Vap Administrator, inglés, art. n.º ). Módulo VAPORIX-PCM para el control correctivo de sistemas activos de recirculación de gases (ver Documentación Técnica VAPORIX-PCM, art. n.º ). VAPORIX Service Dongle Protección de acceso, identificación de operador y simples funciones de servicio del sistema VAPORIX (ver Documentación Técnica VAPORIX Service Dongle, Art. n.º ). VAPORIX-Diagnostics Programa basado en Excel para la lectura automática y la representación gráfica de los datos históricos VAPORIX de ambos lados del surtidor (ver Documentación Técnica VAPORIX-Diagnostics, Art. n.º ). Página 1/35 Características del sistema VAPORIX

5 2 Indicaciones de seguridad El sistema VAPORIX sirve para medir y evaluar el flujo de gas de los sistemas de recirculación de gas en estaciones de servicios. Utilice el sistema exclusivamente para este propósito. El fabricante no se responsabiliza por los daños que se puedan ocasionar si el producto se utiliza para otra aplicación diferente de la indicada. El sensor y la unidad de control han sido desarrolladas, fabricadas y comprobadas de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y siguiendo las normas técnicas de seguridad actualmente vigentes. Sin embargo, su uso puede ser peligroso. Por ello, tenga en cuenta las siguientes advertencias de seguridad: No realice ninguna modificación, agregado o reemplazo en el sistema sin autorización previa del fabricante. Use exclusivamente piezas originales de repuesto. Estas cumplen los requisitos técnicos establecidos por el fabricante. La instalación, el manejo y el mantenimiento del sensor y de la unidad de control así como la configuración del sistema solo deben ser realizados por personal técnico debidamente autorizado. Los conocimientos especializados se deben obtener a través de la formación continua. El personal de operación, instalación y mantenimiento debe tener en consideración todas las normas de seguridad vigentes. Asimismo, deberá respetar las normativas de seguridad y prevención de accidentes que sean aplicables en el lugar en que se utilice este equipo, aunque no se mencionen en forma expresa en este manual de instrucciones. VAPORIX-Flow y VAPORIX-Control están sujetos a la protección contra explosiones y aprobaciones medioambientales, y solo pueden ser reparados por FAFNIR o por empresas autorizadas por FAFNIR. En caso de error, siempre se debe cambiar el sensor de valores medidos completo o la unidad de control completa. La unidad de control VAPORIX-Control está prevista exclusivamente para el montaje en la carcasa protectora de la computadora del surtidor y no es apta para el uso en sectores con riesgo de explosión. Este solo es apto para su utilización con sistemas VAPORIX. Las indicaciones de seguridad de este manual se señalan de la siguiente manera: Si usted no respeta estas indicaciones de seguridad, correrá el riesgo de sufrir un accidente o deteriorar el sistema VAPORIX. Información útil que garantiza el funcionamiento del sistema o le facilita el trabajo. Indicaciones de seguridad Página 2/35

6 3 Sensor de valores medidos VAPORIX-Flow 3.1 Estructura y funcionamiento El sensor de valores medidos VAPORIX-Flow es un sensor calorimétrico del flujo con un sensor integrado de la concentración de gas, por medio del cual, en caso de concentraciones de gas variables, se pueden obtener mediciones exactas. El VAPORIX-Flow consiste de un tubo de medición con un tramo de entrada (1) y un tramo de salida (2), así como del compartimiento de alojamiento del sensor ubicado lateralmente (3) (ver imagen 1). Figura 1: Sensor VAPORIX-Flow En el alojamiento del sensor (3) se encuentran tres sensores. Un sensor de temperatura para la medición de la temperatura del gas, un sensor de dispersión de calor para la determinación de la corriente y un sensor de dispersión de calor para la medición de la concentración del gas. Página 3/35 Sensor de valores medidos VAPORIX-Flow

7 La medición de la velocidad de la corriente y de la concentración del gas se realiza según el principio calorimétrico. Se aprovecha aquí la dispersión de calor del sensor, calefaccionado de manera eléctrica, a la corriente del medio como efecto de medición. La concentración del gas se necesita para una evaluación exacta de la velocidad de la corriente. Figura 2: Principio de funcionamiento de VAPORIX-Flow La estela gris representa la dispersión de calor hacia la corriente del medio. 3.2 Instalación Durante todos los trabajos en el sensor de valores medidos, respete las normas nacionales de seguridad y prevención de accidentes así como todas las indicaciones respecto de la seguridad de este manual de instrucciones. Para la instalación y operación del sensor de valores medidos deben seguirse las prescripciones conforme a las normas sobre explosiones, seguridad de funcionamiento y seguridad del aparato, así como las normas vigentes de ingeniería y la presente instrucción de funcionamiento. VAPORIX-Flow y VAPORIX-Control están sujetos a la protección contra explosiones y aprobaciones medioambientales, y solo pueden ser reparados por FAFNIR o por empresas autorizadas por FAFNIR. En caso de error, siempre se debe cambiar el sensor de valores medidos completo. Sensor de valores medidos VAPORIX-Flow Página 4/35

8 3.2.1 Montaje del VAPORIX-Flow en el surtidor de la manguera de distribución de la manguera de distribución Tramo de entrada Tramo de entrada Amortiguadores de pulsaciones Amortiguadores de pulsaciones Bomba Motor Convertidor de eléctrico frecuencia Válvula de control al colector de gas Bomba Motor eléctrico al colector de gas Figura 3: Ejemplos - Entorno para instalar VAPORIX-Flow Para el montaje del VAPORIX-Flow se deben cumplir las siguientes condiciones para el montaje (ver imagen 3): El montaje del VAPORIX-Flow se realiza en la línea de recirculación de gas antes de la bomba y antes de la posiblemente existente válvula de control. La ubicación de montaje es a plomo y con orientación del tramo de entrada hacia arriba. La dirección de la corriente está indicada por una elevación fundida en la carcasa. La flecha de la dirección de la corriente debe indicar desde arriba hacia abajo. Página 5/35 Sensor de valores medidos VAPORIX-Flow

9 Delante del sensor de valores de medición hay un tubo de gas recto (tubo liso o tubo corrugado) de una longitud de al menos 50 mm y un diámetro interno de 8-12 mm (tramo de entrada). La entrada al tramo de entrada se puede realizar con un radio de al menos 50 mm. El tramo de entrada se puede conectar con una atornilladura usual en el comercio. La conexión al tramo de salida del sensor es libre. También está permitido un montaje directo de una atornilladura en ángulo de 90º. La carcasa del VAPORIX-Flow se fija correctamente con ayuda de una abrazadera de sostén en ubicación de funcionamiento a plomo en el surtidor. Solo se permiten condiciones de montaje diferentes luego de un previo control y la autorización por escrito de FAFNIR. El VAPORIX-Flow no se debe operar con medios de baja volatilidad. Sensor de valores medidos VAPORIX-Flow Página 6/35

10 3.2.2 Medidas en caso de entrada de pulsación Por la mayoría de las bombas de gas de los sistemas de recirculación de gas se producen golpes de presión por el proceso de bombeo, que llevan a una conducta de la corriente en forma de pulsaciones. Esta pulsación es especialmente marcada en bombas de pistón y de membrana. En casos de bombas de pistón doble estos efectos son menores que en bombas de pistón con un cilindro o en bombas de membranas de un cilindro. En bombas de paletas la pulsación es por lo general despreciable. Los golpes de presión dentro del sistema de tuberías llevan a reflexiones y, por lo tanto, pueden producir resonancias. La precisión en las mediciones del sistema VAPORIX es influenciada por la pulsación. La magnitud de un posible efecto depende de la amplitud de pulsación, de la velocidad media de la corriente y de la concentración del gas. Para garantizar la precisión de las mediciones del sistema VAPORIX, se deben tomar las siguientes medidas adicionales de montaje de las constelaciones del sistema de recirculación de gas: Bombas de diafragma o pistón con control proporcional de la válvula La pulsación está protegida en gran medida por la válvula proporcional. A pesar de ello, se debe cumplir un volumen mínimo de la línea de aprox. 50 cm 3. Esto se corresponde con una longitud total de la línea de aprox. 80 cm entre el sensor y la bomba de gas, con un diámetro interno de 9 mm. Bombas de doble pistón con regulación de velocidad También debe mantenerse un volumen mínimo de la línea de aprox. 50 cm 3. Esto se corresponde con una longitud total de la línea de aprox. 80 cm entre el sensor y la bomba de gas, con un diámetro interno de 9 mm. Bombas de diafragma o pistón con regulación de velocidad Aquí la pulsación actúa directamente sobre el VAPORIX-Flow. Por eso se debe montar un amortiguador de pulsaciones en la línea entre el sensor y la bomba. Como valor de referencia se debe prever un volumen de cilindrada de la bomba diez veces mayor como amortiguación de pulsación, vale decir, típicamente 250 cm 3. Esto se puede realizar fácilmente por medio de un pote amortiguador. Como amortiguador de pulsación ha sido eficaz el cortador de condensación FAFNIR. Sistemas de bombas con válvula proporcional controlada por líquido integrada en la pistola La pulsación de la bomba en marcha con la totalidad de sus revoluciones tiene efecto directo sobre el VAPORIX-Flow. Por eso se debe montar un amortiguador de pulsaciones en la línea entre el sensor y la bomba. Como valor de referencia se debe prever una cilindrada de la bomba diez veces mayor como amortiguación de pulsación, vale decir, típicamente 250 cm 3. Esto se puede realizar fácilmente por medio de un pote amortiguador. Como amortiguador de pulsación ha sido eficaz el cortador de condensación FAFNIR. Página 7/35 Sensor de valores medidos VAPORIX-Flow

11 3.2.3 Conexión de VAPORIX-Flow a VAPORIX-Control El cable de conexión con 8 conductores (4 m de largo, Ø aprox. 6 mm) es parte integral del sensor de valores de medición. Para que el cable pueda ser llevado hasta el lugar de montaje de la VAPORIX-Control en la cabeza de la computadora del surtidor por medio de atornilladura de cables apropiados, se debe desconectar previamente su enchufe de conexión, para finalmente volver a colocarlo según asignación de enchufes (ver siguiente imagen). blanco marrón verde amarillo gris rosa azul rojo Figura 4: Asignación de enchufe del cable de conexión de VAPORIX-Flow y VAPORIX-Control No se debe acortar el cable de conexión. Para una identificación rápida, el cable del VAPORIX-Flow, que está montado en la línea de recirculación de gas del surtidor con el número menor del punto de toma deben ser marcados en el extremo superior con la letra A y ser fijado de manera correspondiente del lado A de la unidad de control. Análogamente a ello, marque el cable del segundo VAPORIX-Flow con B para la conexión en el lado B. Por favor, después de la instalación y antes de la primera operación, también tenga en cuenta nuestros consejos y las medidas recomendadas del capítulo «Avisos de errores y búsqueda de errores». Sensor de valores medidos VAPORIX-Flow Página 8/35

12 3.3 Datos técnicos Protección contra explosiones II 1 G Ex ia IIB T4 Ga II 1/2 G Ex ia IIB T4 Ga/Gb Homologación: TÜV 99 ATEX 1509, IECEx TUN Índice de protección: IP68 Temperatura ambiente: -40 C bis +65 C Presión de funcionamiento: máx. presión atmosférica Presión máxima de prueba: 300 kpa Conexión: Solo a la unidad de control VAPORIX-Control Rosca de empalme: Rosca interior de 3/8 Cable de conexión: PVC resistente al combustible Longitud: 269 mm Pesa: aprox g Material de las partes en contacto con el medio: Latón, acero inoxidable y , acero galvanizado Página 9/35 Sensor de valores medidos VAPORIX-Flow

13 4 Unidad de control VAPORIX-Control 4.1 Estructura y funcionamiento La unidad de control VAPORIX-Control es la unidad de suministro y de evaluación para dos sensores de valores medidos VAPORIX-Flow Figura 5: Unidad de control VAPORIX-Control La VAPORIX-Control determina temperaturas, concentraciones de gas y flujos de gas de los puntos de toma a partir de los valores medidos por el VAPORIX-Flow. La computadora del surtidor proporciona como valores de referencia de las frecuencias periódicas para el flujo del combustible. La VAPORIX-Control compara con esos datos el flujo del combustible con el flujo del gas y emite una señal de estado. El estado de recirculación del gas y del dispositivo de supervisión se señaliza en cada caso por medio de un diodo luminosos de tres colores por cada punto de toma (B/A) (ver imagen 6). Unidad de control VAPORIX-Control Página 10/35

14 4.1.1 Indicación de estado El estado de la recirculación del gas y del dispositivo de supervisión se indica por medio de colores diferentes y de códigos de parpadeo de los diodos luminosos (LED) (ver imagen 6). Figura 6: Luces led de la VAPORIX-Control Diodos luminosos B/A Códigos de colores Si un LED parpadea verde, el respectivo sistema de recirculación de gas y el dispositivo de supervisión están intactos. No se registran errores. Si un LED parpadea verde y naranja de manera intermitente, la velocidad de recirculación de gas del respectivo sistema se encontraba fuera de la tolerancia permitida durante el último rellenado. Si un LED parpadea naranja, se emite una señal de alarma, y en el respectivo sistema de recirculación de gas se presenta un error, que se debe resolver dentro de un plazo específico para cada país (usualmente 3 días). En caso del parpadeo rojo de un LED, el plazo se ha vencido y se emite una señal, que desencadena la desconexión del respectivo sistema de tomas. Códigos de parpadeo El LED parpadea lentamente: El sistema está listo para operar El LED parpadea rápidamente: Se indica el flujo de combustible El LED parpadea muy rápidamente: Se indica el flujo de gas, a pesar de que no haya flujo de combustible (por ejemplo se ha revertido la conexión del sensor de valores medidos al lado A/B). Resolver el error inmediatamente, de lo contrario se desencadena una alarma después de 10 rellenados. El LED parpadea (largo encendido / corto apagado): El sensor de valores medidos está d fectuoso o existen errores de conexión en el enchufe conector. Resolver el error inmediatamente o cambiar el sensor, de lo contrario se desencadena una alarma luego de 10 llenados. Página 11/35 Unidad de control VAPORIX-Control

15 Si la VAPORIX-Control se opera en conjunto con un DOMS Site Controller PSS5000 (ver Certificado TÜV 12.4), en caso de una falla del sistema de recirculación de gas, la señalización (óptica/acústica) se realiza en el panel del DOMS Controller. En ese caso no se indica el correspondiente «parpadeo naranja» o el «parpadeo rojo» (ver arriba). 4.2 Instalación Para la instalación y operación de la unidad de control deben seguirse las prescripciones conforme a las normas sobre explosiones, seguridad de funcionamiento y seguridad del aparato, así como las normas vigentes de ingeniería y la presente instrucción de funcionamiento. La unidad de control está montado en una carcasa con un grado de protección mínima IP20. La unidad no es adecuada para montaje en exteriores. La VAPORIX-Control está sujeta a la aprobación de la inspección edilicia y por lo tanto solo puede ser reparada por FAFNIR o por empresas autorizadas por FAFNIR. En caso de error, siempre se debe cambiar la unidad de control completa. La unidad de control se coloca fuera del área potencialmente explosiva en la cabeza de la computadora del surtidor en un lugar adecuado, atornillado, o se inserta en un raíl DIN. Durante el montaje de la unidad de control, tenga en cuenta que todos los enchufes conectores así como los LED y las interfaces de servicio para el caso de servicios sean bien visibles y accesibles. Conecte los sensores, los períodos de ingreso, la fuente de alimentación y dado el caso la línea de datos al SECON o al surtidor con la interfaz de la VAPORIX-Control (ver Figura :7). Infórmese respecto de la conexión de las salidas de desconexión en las instrucciones del respectivo fabricante del surtidor. Solo se deben conectar exclusivamente sensores de valores medidos, que fueron certificados por una autoridad de control europea reconocida. Unidad de control VAPORIX-Control Página 12/35

16 Por favor, después de la instalación y antes de la primera operación, también tenga en cuenta nuestros consejos y las medidas recomendadas del capítulo «Avisos de errores y búsqueda de errores». La VAPORIX-Control solo se debe operar exclusivamente en un ambiente atmosférico. La operación en carcasas de cápsulas de presión como por ejemplo surtidores de gas natural no está permitida. Entrada al tanque Página B / Página A Optoacopladores Terminal de salida Página B / Página A Interfaz para SECON Interfaz para Surtidor Comunicación Alimentación de tensión RS-232 D-Sub Interfaz para VAPORIX-Service-Dongle Figura :7 Conexión de VAPORIX-Control Circuito eléctrico del sensor Página B / Página A Página 13/35 Unidad de control VAPORIX-Control

17 4.3 Datos técnicos Protección contra explosiones: II (1) G [Ex ia Ga] IIB Homologación: TÜV 99 ATEX 1508 X, IECEx TUN Tipo de protección de la carcasa: IP20 Temperatura ambiente admisible: C Alimentación de tensión (L, N, PE): 115/230 VAC, ±10 %, Hz, aprox. 18 VA máx. Tensión: U m = 130 V a 115 VAC máx. Tensión: U m = 253 V a 230 VAC Datos de conexión por en tipo de protección ignición Ex ia IIB circuito eléctrico del sensor: U 0 23,9 V I ma P 0 1,9 W L µh C nf Los circuitos eléctricos de seguridad intrínseca cuentan con un aislamiento galvánico seguro frente al circuito eléctrico de alimentación hasta un valor de cresta de la tensión nominal de 375 V. Períodos de ingreso: Valor del impulso: Salidas de conexión (Out A / Out B): Señal rectangular de 5 V (1 ma) hasta 24 V (6 ma), máx. 1 khz, Ciclo de trabajo %, libre de potencial, Protección contra polaridad invertida 100 Impulsos/litro preestablecido por defecto; otros valores (33, ) pueden ajustarse durante la configuración Optoacoplador 1 30 V, máx. 100 ma libre de potencial, en caso de polarización inversa, cortocircuito: OutX1 cerrado: Punto de toma liberado OutX1 abierto: Punto de toma clausurado OutX2 cerrado: Alarma (período restante < 72h) OutX2 abierto: sin alarma Unidad de control VAPORIX-Control Página 14/35

18 Interfaz de servicio: Tensión máx. seguridad: RS-232, 8N1, 9600 baudios U m = 30 V RS-485 de 2 hilos: Bus de datos para hasta 32 puntos de toma, 8N1, 9600 baudios Asignación de enchufes: Pin 1 = Tierra (G) Pin 2 = B Pin 3 = A RS-485 de 4 hilos: Asignación de enchufes: Salida de 5 V: Medidas de la carcasa: Pesa: Material de la carcasa: RS-422, para la comunicación del surtidor, 8E1, 9600 baudios Pin 1, 2, 9, 10: sin usar Pin 3: TxD B Pin 4: TxD A Pin 5: RxD B Pin 6: RxD A Pin 7: Alimentación (-) Pin 8: Alimentación (+) máx. 50 ma 149 x 80 x 117 mm aprox. 750 g Policarbonato, fibra de vidrio reforzada Página 15/35 Unidad de control VAPORIX-Control

19 5 Mensaje de error y búsqueda de errores (después de la instalación) FAFNIR recomienda tomar las siguientes medidas antes de la puesta en marcha del dispositivo automático de supervisión. 5.1 Supervisión de los ajustes de los surtidores La velocidad de flujo del combustible no debe superar la velocidad de flujo máxima del gas, indicada en el certificado del sistema de recirculación de gas. También tenga en cuenta que en este sentido que luego de cambiar un filtro de combustible, la velocidad de flujo del combustible puede aumentar. 5.2 Supervisión del sistema de recirculación de gases Asegúrese de que: el sistema de recirculación de gas esté hermético para gases (prueba de presión según indicaciones del fabricante). en el sistema de recirculación de gas no haya pérdidas de líquidos. abrir y cerrar sin falta de manera correcta las válvulas abierto-cerrado existentes para la selección del canal de gas. el valor de impulso (impulsos por unidad de volumen) en el contador de flujo de combustible del surtidor debe coincidir con los valores del sistema de recirculación y del dispositivo de supervisión automático. en caso de MPD, la asignación de la recirculación de gas esté ajustada correctamente (la bomba de gas debe arrancar con todas las gasolinas, pero no con diésel) 5.3 Mediciones de control con dispositivo de supervisión FAFNIR recomienda tomar las siguientes medidas después de la puesta en marcha del dispositivo automático de supervisión: Adapte nuevamente el sistema de recirculación de gas (adaptación en seco de acuerdo con las indicaciones del fabricante). Para ello utilice exclusivamente dispositivos de medición mantenidos en forma debida, que se encuentren en óptimo estado. Para la adaptación en seco, el sistema de recirculación de gas debe estar libre de carbonos. Controle la adaptación por medio de una medición de una simulación. Controle por medio del indicador de estado (códigos LED de parpadeo y de colores) en la VAPORIX-Control la función del dispositivo automático de supervisión y Mensaje de error y búsqueda de errores Página 16/35

20 del sistema de recirculación de gas (ver sección «Estructura y funcionamiento» en el capítulo «Unidad de control VAPORIX-Control»). Realice algunos llenados de prueba (> 20 s y > 25 l/min) o espere algunos llenados para clientes y controle los datos históricos, si es que existen, con ayuda del SECON o del programa VAPORIX-Diagnostics (ver indicaciones de operación por separado). 5.4 Búsqueda de errores Para facilitar la búsqueda de errores y su análisis, FAFNIR recomienda el software «VAPO- RIX-Diagnostics» y el compendio correspondiente de diagnóstico. Página 17/35 Mensaje de error y búsqueda de errores

21 6 Mantenimiento 6.1 Devolución de productos Es necesaria la autorización del servicio de FAFNIR al cliente antes de devolver productos FAFNIR. Comuníquese con su representante de atención al cliente o con el servicio técnico para conocer los detalles de la devolución de productos. La devolución de productos FAFNIR solo es posible después de la autorización del servicio técnico de FAFNIR. Mantenimiento Página 18/35

22

23

24

25 Instrucciones de acuerdo con la Directiva 2014/34/UE TÜV 99 ATEX 1509 Sensor de valores medidos tipo VAPORIX-Flow Edición: I Campo de aplicación El sensor de valores medidos sirve para medir el flujo de gas como parte de un dispositivo automático de supervisión para el control del funcionamiento de sistemas de recirculación de gas en estaciones de servicio. II Normas El dispositivo está realizado según las siguientes normas europeas EN : A11:2013 EN :2012 EN :2015 Equipamiento - Requisitos generales Protección del dispositivo por seguridad intrínseca «i» Equipamiento con nivel de protección del equipos (EPL) Ga III Instrucciones que permiten proceder sin riesgos III.a la utilización El sensor de valores medidos sirve como equipo de seguridad intrínseca y es adecuado para el uso en zona con peligro de explosión. El sensor es apropiado para gases del grupo IIA y IIB con clases de temperatura T1, T1, T2 y T4. El sensor de valores medidos solo debe ser conectado a la unidad central VAPORIX-Control (TÜV 99 ATEX 1508 X). III.b el montaje y desmontaje El desmontaje del sensor no es intencionado. Un desmontaje también dañaría el sensor y la aprobación se apagaría! III.c la instalación El cableado solo puede realizarse sin tensión eléctrica. Se deben respetar las normativas especiales, entre otras EN , y las normativas locales de instalación. Las roscas de los tubos deben estar provistas de material aislante apropiado e insertarlas en el sistema de tubos. Cuando se cablea el sensor hasta la unidad de control (preferentemente un cable azul), no deben excederse la inductancia y la capacitancia permisibles de la unidad central. Conexión por enchufe: blanco marrón verde amarillo gris rosa azul rojo Página 1/2 FAFNIR GmbH Schnackenburgallee 149 c Hamburgo Tel: +49 / (0)40 /

26 Nota general (véase también la norma EN :2014, Sección 6.4.1): Los cuerpos de los equipos eléctricos no tienen que conectarse por separado al sistema de conexión equipotencial si tienen un contacto metálico firme y seguro con las partes estructurales o las tuberías que a su vez están conectadas al sistema de conexión equipotencial. III.d el ajuste Para operar el dispositivo no se necesitan instalaciones relevantes para Ex de seguridad. III.e la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha debe comprobarse que todos los equipos estén montados y conectados correctamente. Debe controlarse la alimentación de electricidad, incluidos los aparatos conectados. III.f el mantenimiento (servicio y reparación) El sensor por lo general no requiere mantenimiento. En caso de una falla, el dispositivo debe devolverse al fabricante FAFNIR o a uno de sus representantes. Está de acuerdo con los requisitos de rigidez dieléctrica entre el circuito intrínsecamente seguro y el chasis del sensor de 500 V CA de acuerdo con EN , Sección IV Identificación de dispositivo 1 Fabricante: FAFNIR GmbH, Hamburg 2 Designación de tipo: VAPORIX-Flow 3 Número del certificado: TÜV 99 ATEX Clasificación Ex: II 1 G II 1/2 G 5 Identificación CE: Datos técnicos: T a = -40 C +65 C V Datos técnicos Ex ia IIB T4 Ga Ex ia IIB T4 Ga/Gb El sensor de valores medidos solo debe ser conectado a la unidad central de tipo VAPORIX-Control de acuerdo con el certificado de examen UE de tipo TÜV 99 ATEX 1508 X. Los datos eléctricos de entrada del sensor de valores medidos están ajustados a la unidad de control y no se mencionan aquí. El sensor de valores medidos se puede colocar en la siguiente área de temperatura ambiente: T a = -40 C +65 C Nota general (véase también la norma EN , Sección 1): Zona 0 solo se da en las condiciones atmosféricas: Rango de las temperaturas: -20 C +60 C Rango de presión: 0,8 bar 1,1 bar Oxidantes: Aire (contenido de oxígeno aproximadamente 21%) Los sensores alcanzan un grado de protección de carcasa de: VI Grado de protección: Ninguna. IP68 Condiciones especiales de uso Página 2/2 FAFNIR GmbH Schnackenburgallee 149 c Hamburgo Tel: +49 / (0)40 /

27

28

29

30

31 7.2.3 Manual de instrucciones Instrucciones de acuerdo con la Directiva 2014/34/UE TÜV 99 ATEX 1508 Unidad de control del tipo VAPORIX-Control Estado: I Campo de aplicación La unidad de control es parte de un dispositivo automático de supervisión para el control del funcionamiento de sistemas de recirculación de gas en estaciones de servicio. II Normas La unidad de control está realizada según las siguientes normas europeas III EN : A11:2013 EN :2012 Indicaciones para III.a una utilización segura Bienes de producción exigencias generales Protección de dispositivo por medio de seguridad intrínseca «i» La unidad de control sirve como recurso de operación integrado y no es adecuado para el uso en áreas con riesgo de explosión. Los circuitos eléctricos del sensor de valores medidos con seguridad intrínseca pueden ser llevados a la zona 0 y pueden utilizarse para los grupos de gas IIA y IIB. La certificación vale para los dispositivos en sus versiones VAPORIX-Control Unidad de control en carcasa en riel de perfil sombrero VAPORIX-Control Basic Unidad de control en carcasa sobre riel de perfil sombrero sin comunicación RS-485 VAPORIX-Control II Unidad de control en la carcasa de montaje. III.b montaje o desmontaje seguro El montaje o el desmontaje solo deben realizarse sin tensión eléctrica! No está permitido abrir la carcasa sobre riel de perfil sombrero! La unidad de control del tipo VAPORIX-Control II puede operarse en una carcasa de montaje. Entonces debe existir un borne de compensación de potencial sobre la placa de circuitos. Si la placa de circuitos se fija sobre otro soporte/carcasa, entonces al menos una de las tres conexiones de compensación de potencial se debe realizar como conexión segura. Anexo Página 32/39

32 III.c instalación segura El cableado solo puede realizarse sin tensión eléctrica. Se deben respetar las normativas especiales, entre otras, EN , y las normativas locales de instalación. La unidad de control en la carcasa sobre un riel de perfil sombrero es apropiada para el montaje sobre riel de perfil sombrero y en la pared. La unidad de control en la carcasa de montaje debe instalarse en una carcasa con índice de protección IP20 como mínimo. La unidad de control debe instalarse fuera de una zona con peligro de explosión. Si la unidad de control se monta en el campo, el tipo de protección de carcasa debe ser de al menos IPS4. Cuando se realice el cableado desde el sensor (VAPORIX-Flow) hasta la unidad de control (preferentemente cable azul) no se debe exceder la inductancia y la capacidad especificadas en la Sección V. Denominación de los bornes: Conexión Borne Contactos Energía auxiliar 230V PE, N y L Circuitos eléctricos de sensores B o A en cada caso 1 a 8 Entrada al tanque Pulso -B+ o A+ Salidas de control Out B u Out A en cada caso -2+ o -1+ Salida de tensión 5V - y + Cable de dos conductores RS485 G, B y A RS-485 Cable de cuatro conductores RS485-4 (Conector enchufable de cuba) RS-485 Interfaz RS-232 Servicio (Enchufe Sub D) Tabla III.c1: Denominación de borne en la unidad de control VAPORIX-Control Conexión Borne Contactos Energía auxiliar 230V PE, N y L Circuitos eléctricos de sensores B o A en cada caso 1 a 8 Entrada al tanque Pulso -B+ o A+ Salidas de control Out B u Out A en cada caso -2+ o -1+ Salida de tensión 5V - y + Interfaz RS-232 Servicio (Enchufe Sub D) Tabla III.c2: Denominación de borne en la unidad de control VAPORIX-Control Basic Conexión Borne Contactos Energía auxiliar 24V= - y + Circuitos eléctricos de sensores A o B en cada caso 1 a 8 RS-422 RS422 (Conector enchufable de cuba) RS-485 RS485 A, B y G Compensación de potencia PA PA Tabla III.c3: Denominación de borne en la unidad de control VAPORIX-Control II La unidad de control VAPORIX-Control II debe intercalarse en la compensación de potencial de la zona con peligro de explosión. Página 33/39 Anexo

33 III.d configuración segura Para operar la unidad de control no se necesitan instalaciones relevantes de seguridad. III.e puesta en marcha segura Antes de la puesta en marcha debe comprobarse que todos los equipos estén montados y conectados correctamente. Debe controlarse la alimentación eléctrica, incluidos los aparatos conectados. III.f mantenimiento seguro (servicio y reparaciones) La unidad de control por lo general no requiere mantenimiento. En caso de un defecto, el dispositivo debe devolverse al fabricante FAFNIR o a uno de sus representantes. Para la unidad de control VAPORIX-Control y VAPORIX-Control Basic existe coincidencia respecto de los requerimientos respecto de la resistencia dieléctrica de acuerdo con EN , sección entre los circuitos eléctricos con seguridad intrínseca del sensor y de la energía auxiliar, las conexiones de comunicación o las salidas. Para la unidad de control VAPORIX-Control II existe coincidencia respecto de los requerimientos respecto de la resistencia dieléctrica de acuerdo con EN , sección entre los circuitos eléctricos con seguridad intrínseca del sensor y las conexiones de comunicación. Entre los circuitos eléctricos de seguridad intrínseca del sensor y de la energía auxiliar existe una no coincidencia. IV Identificación de dispositivo 1 Fabricante: FAFNIR GmbH, Hamburgo 2 Denominación de tipos: VAPORIX-Control 3 Número del certificado: TÜV 99 ATEX 1508 X 4 Identificación Ex: II (1) G [Ex ia Ga] IIB 5 Identificación CE: Datos técnicos: VAPORIX-Control VAPORIX-Control Basic U o 23.9 V I o 325 ma P o 1.9 W L o 380 µh C o 480 nf T a +65 C VAPORIX-Control II U o 22.2 V I o 371 ma P o 2.1 W L o 440 µh C o 510 nf C i < 200 nf L i < 10 µh T a +65 C Anexo Página 34/39

34 V Datos técnicos La energía auxiliar para la unidad de control según cada versión es Conexión Alimentación eléctrica Tensión U VAPORIX-Control VAPORIX-Control Basic 115 V AC ± 10 % o 230 V AC ± 10 % VAPORIX-Control II 24 V DC ± 5 % Frecuencia F 50 Hz 60 Hz - Consumo de energía de ingreso Voltaje máximo de seguridad U m P ~ 18 VA < 9 W 134 U = 115 V AC 253 U = 230 V AC 253 V La unidad de control VAPORIX-Control II solo debe ser conectado a redes de suministro eléctrico, en los cuales la corriente alterna tenga un valor esperable que no supere los 1,5 ka. Los circuitos del sensor están realizados en el tipo de protección contra incendios (ia) de seguridad intrínseca, provistos con una línea de caracterización de salida. Los valores de salida de cada circuito eléctrico son Conexión del circuito eléctrico del sensor VAPORIX-Control VAPORIX-Control Basic VAPORIX-Control II Tensión de salida U o 23,9 V 22,2 V Corriente de salida I o 325 ma 371 ma Potencia de salida: P o 1,9 W 2,1 W Capacidad interna: C i - < 200 nf Inductividad interna L i - < 10 µf La inductividad y capacidad externas permitidas son: IIB VAPORIX-Control / VAPORIX-Control Basic VAPORIX-Control II L o 380 µh 200 µh 100 µh 50 µh 440 µh 200 µh 100 µh 50 µh C o 480 nf 620 nf 800 nf 940 nf 510 nf 680 nf 880 nf 1,1 µf Los valores máximos de los pares de valores se pueden utilizar simultáneamente como capacidad concentrada (menos C i ) y como inductividad concentrada (menos L i ). Los valores en letras negritas se vuelven a encontrar en la denominación de los dispositivos. Los circuitos eléctricos del sensor con seguridad intrínseca de las unidades de control del tipo VAPO- RIX-Control y del tipo VAORIX-Control Basic cuentan con un aislamiento galvánico seguro del circuito eléctrico de la energía auxiliar hasta un valor cresta de la tensión nominal de 375 V. Los circuitos eléctricos del sensor de seguridad intrínseca, si existen, cuentan con un aislamiento galvánico seguro frente a los circuitos eléctricos de los períodos entrantes, las salidas de control, las interfaces de comunicación y la salida de tensión hasta un valor de cresta de la tensión nominal de 190 V. Página 35/39 Anexo

35 En los períodos de ingreso (pulsos) se conecta como referente del correspondiente período de salida de la computadora del surtidor. La señal de tensión permitida se encuentra entre: U = 5 V 30 V Las salidas de control (Out) se pueden cargar con los siguientes valores eléctricos: U = 30 V I = 200 ma La tensión de la señal de las interfaces de comunicación (RS-422, RS-485, RS y servicio) es de U 12 V La máxima tensión de seguridad técnica de los períodos de entrada, de las salidas de control y de las interfaces de comunicación es de U m = 134 V La salida de la tensión entrega los siguientes valores eléctricos U = 5 V I 50 ma Las unidades de control se puede colocar en el siguiente área de temperatura ambiente: T a = -20 C +65 C Las unidades de control alcanzan un grado de protección de carcasa de: VAPORIX-Control IP20 VAPORIX-Control Basic IP20 VAPORIX-Control II IP00 VI Condiciones especiales 1. La unidad de control del tipo VAPORIX-Control II debe estar instalada en una carcasa, que presente un tipo de protección de acuerdo con EN de al menos IP El borne de compensación de potencial (PA) sobre la unidad de control del tipo VAPORIX-Control II debe conectarse con la compensación de potencial de la zona con peligro de explosión. Anexo Página 36/39

36 EQ TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, München, Deutschland

37 EQ TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, München, Deutschland

38 EQ TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, München, Deutschland

39 Página en blanco

40 FAFNIR GmbH Schnackenburgallee 149 c Hamburgo, Alemania Tel.: +49 / 40 / Fax: +49 / 40 / Web:

Химия / Биохимия | Burden of Truth - Season 2 | Lethal Weapon